いろいろな言い方がありますが代表的な2つの言い方を紹介します。
「 恭喜 (Gōngxǐ)」
または
「 祝贺 (Zhùhè)」
と言います。
「恭喜」と「祝贺」 は違いはほとんどなくどちらとも同じような意味・用法で使えます。
それでは例文を見ていきましょう!
「合格おめでとう」
「 恭喜合格(Gōngxǐ hégé)」
「結婚おめでとうございます」
「 恭喜你结婚了 (Gōngxǐ nǐ jiéhūnle)」
「昇進おめでとう」
「祝贺你升迁(Zhùhè nǐ shēngqiān)」
「あなたの新生活の門出を祝いたいです」
「我想祝贺你开始新生活(Wǒ xiǎng zhùhè nǐ kāishǐ xīn shēnghuó)」
ちなみに「おめでとう」と言えば「新年」と「誕生日」を思い浮かべると思いますが、この二つは決まった言い方があります。
「新年あけましておめでとう」
「 新年快乐 (Xīnnián kuàilè)」
「誕生日おめでとう」
「 生日快乐 (Shēngrì kuàilè)」
このように後ろに「快乐」を付けることにより「~おめでとう」と言うことができます。
それではまた♪
中国語を身につけ、転職や年収アップを実現したいなら、
『ぶっちゃけ神速中国語講座』がおすすめ👇
コメント